Mentions légales

MD SECUREPACK GmbH

Mergelgrube 5

76646 Bruchsal, Allemagne

Directeur général habilité à représenter la société : Harald Misch

Téléphone : +49 7251 440 595 0

Fax : +49 7251 440 595 2

E-mail : info@securepack.de

Tribunal d'enregistrement : Tribunal d'instance de Mannheim

Numéro d'enregistrement : HRB 733069

Capital social : 25 000 euros

Numéro d'identification fiscale conformément au § 27a UStG : DE 30 78 76 723

Numéro fiscal : 30063/69059

Heures d'ouverture

Heures de réception des marchandises

Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h

Du lundi au jeudi, de 8 h à 16 h

Le vendredi, de 8 h à 14 h

Conception et réalisation technique

EVACTS – creative studio | www.evacts.com

Photographie

biHeinD Fotodesign | www.biheind.de

Responsable du contenu : Harald Misch (adresse ci-dessus)

1. Limitation de responsabilité

Le contenu de ce site web a été rédigé avec le plus grand soin. Le fournisseur ne garantit toutefois pas l'exactitude, l'exhaustivité et l'actualité des informations fournies. L'utilisation du contenu du site web se fait aux risques et périls de l'utilisateur. Les contributions nominatives reflètent l'opinion de leur auteur respectif et pas toujours celle du fournisseur. La simple utilisation du site web du fournisseur n'entraîne aucun rapport contractuel entre l'utilisateur et le fournisseur.

2. Liens externes

Ce site web contient des liens vers des sites web tiers (« liens externes »). Ces sites web sont soumis à la responsabilité de leurs exploitants respectifs. Lors de la première mise en place des liens externes, le fournisseur a vérifié que les contenus tiers ne comportaient pas d'éventuelles violations de la loi. À ce moment-là, aucune violation de la loi n'était apparente. Le fournisseur n'a aucune influence sur la conception actuelle et future ni sur les contenus des pages liées. La mise en place de liens externes ne signifie pas que le fournisseur s'approprie les contenus derrière la référence ou le lien. Un contrôle permanent des liens externes n'est pas raisonnable pour le fournisseur sans indications concrètes d'infractions. Toutefois, si des infractions sont portées à sa connaissance, ces liens externes seront immédiatement supprimés.

3. Droits d'auteur et droits voisins

Les contenus publiés sur ce site web sont soumis au droit d'auteur et aux droits voisins allemands. Toute utilisation non autorisée par le droit d'auteur et les droits voisins allemands nécessite l'accord écrit préalable du fournisseur ou du détenteur des droits concerné. Cela s'applique en particulier à la reproduction, l'édition, la traduction, l'enregistrement, le traitement ou la reproduction de contenus dans des bases de données ou d'autres médias et systèmes électroniques. Les contenus et droits de tiers sont signalés comme tels. La reproduction ou la transmission non autorisée de contenus individuels ou de pages complètes est interdite et punissable. Seule la production de copies et de téléchargements pour un usage personnel, privé et non commercial est autorisée.

La présentation de ce site web dans des cadres externes n'est autorisée qu'avec une autorisation écrite.

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente, de livraison et de paiement de la société MD Securepack GmbH, Mergelgrube 5, 76646 Bruchsal, Allemagne.

I. Champ d'application :

Nos livraisons, prestations et offres sont exclusivement soumises aux présentes conditions. Celles-ci s'appliquent donc également à toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. Ces conditions sont réputées acceptées au plus tard à la réception de la marchandise ou de la prestation. Les références ou contre-confirmations du client faisant référence à ses conditions générales de vente ou d'achat sont expressément rejetées par la présente.

II. Offres et conclusion du contrat

1. Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Les déclarations d'acceptation et toutes les commandes doivent être confirmées par écrit ou par fax pour être valables, sauf en cas de livraison immédiate ou de facturation.

2. Les ajouts, modifications ou accords annexes doivent également être confirmés par écrit. Les modifications ultérieures de la commande nous autorisent à modifier en conséquence les conditions contractuelles concernées.

3. Si, en référence au § 321 du BGB (Code civil allemand), nous avons connaissance d'une détérioration de la situation financière qui compromet le droit à une contrepartie, nous pouvons refuser la prestation due jusqu'à ce que la contrepartie soit effectuée ou qu'une garantie soit fournie. Nous nous réservons le droit de résilier le contrat si le client refuse de remédier à la menace qui pèse sur le contrat en raison de la détérioration de sa situation financière en fournissant une contrepartie ou une garantie dans un délai raisonnable. Les frais encourus jusqu'à ce moment-là seront alors facturés et seront immédiatement exigibles.

III. Prix

1. Les prix indiqués dans notre offre sont basés sur les calculs effectués au moment de la soumission de l'offre. En cas de modification des coûts des matériaux, de la main-d'œuvre et d'autres facteurs pertinents jusqu'au moment de la livraison, les parties contractantes s'engagent à renégocier les prix.

2. Nos prix s'entendent en euros nets, hors taxe sur la valeur ajoutée légale.

3. Si la marchandise est facturée au poids, le poids brut est pris en compte.

4. Les coûts liés aux ébauches, clichés, plaques d'impression, cylindres d'impression et documents d'impression sont facturés séparément au prorata. Les coûts liés aux modifications demandées ultérieurement par le client sont également à sa charge.

IV. Droits de propriété industrielle / loi sur le recyclage

1. Les documents d'impression que nous mettons à disposition, tels que les ébauches, dessins, clichés, films, cylindres d'impression et plaques d'impression, restent notre propriété même si le client a remboursé une partie des frais correspondants.

2. Si le développement et l'exécution d'une commande donnent lieu à des droits d'auteur et/ou des droits de propriété industrielle, ceux-ci ne sont pas transférés par la vente de l'objet livré. Nous sommes autorisés à exploiter ces droits d'auteur et/ou droits de propriété industrielle également pour des commandes de tiers. Nous avons notamment droit à une rémunération au titre des droits d'auteur à l'encontre du client.

3. Sauf accord contraire, nous sommes en droit d'apposer de manière visible notre logo ou un numéro d'identification sur les objets livrés que nous avons fabriqués.

4. Les échantillons, croquis, ébauches et autres prestations commandés ou commandités par le client doivent être rémunérés même si la commande principale pour laquelle ces prestations ont été réalisées n'est pas passée. La propriété n'est transférée au client qu'après paiement de cette rémunération.

5. Il incombe au seul client de vérifier, à partir des documents fournis par ses soins, si ceux-ci enfreignent les droits de tiers, en particulier les droits d'auteur et les droits de propriété industrielle. Si un tiers nous poursuit pour violation des droits d'auteur et/ou des droits de propriété industrielle ou pour violation de la loi contre la concurrence déloyale en raison de l'utilisation, de l'exploitation ou de la reproduction des documents et/ou modèles fournis par le client, le client doit nous aider à nous défendre contre cette violation de droits et nous rembourser tous les dommages, y compris les frais d'avocat et de justice, que nous avons subis à cause de ça.

6. Si, à la demande du client, nous apposons sur des produits des symboles relevant de la loi sur le recyclage au sens du décret sur les emballages (par exemple, le point vert), le client est alors considéré comme le « distributeur » du symbole de la loi sur le recyclage ou du décret sur les emballages, et si des recours sont exercés à notre encontre, le client est tenu de nous rembourser tous les frais engagés à cet égard.

7. Si le client ne participe pas au système Dual System Deutschland GmbH, il s'engage à reprendre les emballages livrés conformément aux dispositions de la loi allemande sur le recyclage (Kreislaufwirtschaftsgesetz) au sens du décret allemand sur les emballages (Verpackungsverordnung) (dans leur version la plus récente) et à les recycler conformément au décret sur les emballages.

Si nous sommes tenus, en vertu du décret sur les emballages, de reprendre les emballages, le lieu d'exécution pour la restitution des emballages par le client est notre siège social. Si le client enfreint de manière fautive les obligations qui lui incombent en vertu des phrases 1 et 2 et si, à la suite de ce manquement, une amende nous est infligée pour violation du règlement sur la prévention des déchets d'emballages, le client est tenu de nous libérer de l'obligation de paiement. Si nous avons payé l'amende, le client doit nous rembourser le montant.

V. Livraison / Retard de livraison / Force majeure / Réserve de livraison

1. Les livraisons sont effectuées aux frais et aux risques du client.

2. Le délai de livraison convenu commence à courir à compter du jour de la réception par la poste de l'autorisation définitive d'impression et de fabrication donnée par le client. En cas de modification ultérieure de la commande, nous ne sommes plus tenus de respecter le délai de livraison initialement confirmé. Le cas échéant, un nouveau délai de livraison modifié sera confirmé.

3. Si nous sommes empêchés de remplir nos obligations après la conclusion du contrat en raison de circonstances imprévues et inhabituelles qui ne peuvent être évitées malgré le soin raisonnable apporté au cas par cas, notamment des perturbations opérationnelles, des sanctions et interventions locales, retards dans la livraison de matières premières essentielles, difficultés d'approvisionnement en énergie et autres, le délai de livraison est prolongé de manière appropriée. Si ces circonstances rendent la livraison impossible, nous sommes libérés de notre obligation de livraison.

4. Si nous pouvons prouver que, malgré une sélection rigoureuse de nos fournisseurs et la conclusion des contrats nécessaires à des conditions raisonnables, nos fournisseurs ne nous ont pas livrés dans les délais, le délai de livraison est prolongé de la durée du retard causé par la livraison tardive de ces fournisseurs.

5. En cas d'impossibilité de livraison par les fournisseurs, nous sommes en droit de résilier le contrat. Nous nous engageons à céder au client les éventuelles prétentions qui nous reviennent à l'égard de notre fournisseur en raison de la non-livraison ou de la livraison tardive. Si les obstacles susmentionnés durent plus d'un mois, le client peut résilier la partie du contrat qui n'a pas encore été exécutée. Si, dans les cas susmentionnés, le délai de livraison est prolongé ou si nous sommes libérés de notre obligation de livraison, les éventuels droits à dommages-intérêts et droits de résiliation du client qui en découlent sont supprimés, à l'exception du droit de résiliation après expiration d'un délai d'un mois. Nous ne pouvons invoquer les circonstances susmentionnées que si nous en avons informé le client immédiatement et de manière exhaustive.

6. La résiliation du contrat pour cause de retard ou de livraison implique un retard de notre part et nécessite la fixation d'un délai raisonnable avec la menace que le contrat sera résilié à l'expiration de ce délai. Les commandes sur appel doivent être acceptées dans un délai de 6 mois. Les quantités non acceptées à l'expiration du délai seront livrées et facturées après notification.

VI. Emballage et expédition

Nous sommes responsables de la conformité et de la qualité de l'emballage selon les normes en vigueur dans le secteur. Notre responsabilité se limite aux cas de faute intentionnelle et de négligence grave. Cela n'affecte en rien notre droit d'invoquer une éventuelle faute concomitante du client.

VII. Tolérances

1. Les écarts de poids par rapport au grammage sont basés sur les poids et les conditions de livraison des fabricants des matériaux utilisés.

Sauf indication contraire de leur part, les tolérances suivantes s'appliquent :

a) pour le papier +/- 5 %

b) pour le plastique +/- 15 %

2. Écarts dimensionnels : les écarts dimensionnels suivants sont considérés comme une livraison conforme et ne peuvent faire l'objet d'une réclamation :

2.1 Sachets :

en longueur +/- 4 mm

en largeur +/- 3 % pour les largeurs de sachets inférieures à 80 mm, +/- 2 % pour les largeurs de sachets de 80 mm et plus

2.2 Rouleaux :

en largeur +/- 5 mm

Formats :

en longueur +/- 5 mm, en largeur +/- 5 mm

3. Écarts de quantité : pour toutes les fabrications, nous nous réservons le droit d'effectuer une livraison supérieure ou inférieure de 10 % à la quantité commandée, en facturant la quantité réellement livrée.

Ce pourcentage passe à 20 %

a) pour les ventes au nombre : pour les quantités jusqu'à 50 000 pièces

b) pour les ventes au poids : pour les poids jusqu'à 500 kg

VIII. Impression

1. Nous utilisons des encres d'impression courantes dans le commerce. Si des exigences particulières sont posées aux encres, par exemple en matière de résistance à la lumière, aux alcalis, au frottement, etc., le donneur d'ordre doit le signaler par écrit lors de la passation de commande. Nous nous réservons le droit d'apporter de légères modifications aux couleurs. Elles ne donnent pas le droit au client de refuser la marchandise ou d'exiger une réduction de prix. Des épreuves ne sont soumises avant l'impression que si le client le demande ou si nous le jugeons nécessaire. Si l'épreuve est déclarée conforme à l'impression, le client est responsable des erreurs typographiques restantes. Les épreuves sur machine sont facturées séparément.

2. Nous ne pouvons garantir la durabilité des matériaux et des encres d'impression, car les fournisseurs de matières premières et d'encres ne garantissent pas non plus la résistance à la lumière des encres. La résistance à l'abrasion des encres d'impression ne peut être garantie. L'abrasion peut être plus ou moins forte selon le type d'encre. Un vernis de protection peut améliorer la résistance à l'abrasion, mais ne peut la garantir de manière absolue.

3. Pour les produits en plastique, nous ne pouvons assumer aucune garantie pour les migrations ou phénomènes similaires et les conséquences qui en découlent. Sont exclues de cette disposition les demandes de dommages-intérêts pour négligence grave ou intentionnelle.

4. Le client doit nous informer expressément des exigences en matière de sécurité alimentaire, en particulier pour les marchandises à emballer. Cette information doit être fournie par écrit. En cas d'omission d'une telle information, nous déclinons toute responsabilité.

5. En cas de codage et/ou de numérotation, le graphisme avec codage doit être coordonné avec nous en fonction des possibilités techniques de fabrication. Le client est responsable de l'exactitude de la disposition et du placement. Nous ne garantissons pas les modèles de codage fournis. En raison des tolérances des encres d'impression sur film et des équipements laser, nous ne pouvons garantir une aptitude identique pour différents tirages. Les éventuelles livraisons d'essai, tirages partiels et tirages complets doivent être immédiatement contrôlés par le client lors de la réception et, le cas échéant, faire l'objet d'une réclamation immédiate.

Nous ne garantissons pas la lisibilité du codage sur les matériaux souples.

6. Nous ne sommes pas responsables des conséquences d'erreurs dans les masters ou autres supports similaires qui nous ont été remis par le client pour l'impression du code-barres uniforme ou d'un autre code similaire, ni des difficultés ou conséquences pouvant survenir lors de l'utilisation du code imprimé. Les films maîtres fournis par le client comprennent également les épreuves approuvées par celui-ci pour les travaux d'impression contenant un code-barres uniforme.

7. L'impression du code-barres EAN est réalisée selon l'état actuel de la technique et en tenant compte des règles d'application pertinentes de la CCG (cf. série de publications Co-Organisation, Le code-barres EAN). Il n'est pas possible de donner d'autres garanties, notamment en ce qui concerne les résultats de lecture aux caisses des commerces, en raison des influences éventuelles sur les codes-barres après leur livraison par le donneur d'ordre et de l'absence de technique de mesure et de lecture uniforme.

IX. Matériaux et exécution

1. Sans instruction particulière du client, l'exécution s'effectue avec des matériaux courants dans le secteur et selon le procédé de fabrication connu. Si des propriétés particulières du produit sont requises, par exemple en termes d'utilisation, de contenu ou autres, le client doit nous en informer expressément par écrit et conclure un accord correspondant. En cas d'utilisation de l'emballage pour des denrées alimentaires, l'adéquation du matériel doit être expressément clarifiée avec nous. Aucune réclamation ne peut être formulée concernant le comportement du matériel d'emballage par rapport au contenu et inversement si le client n'a pas expressément signalé les propriétés particulières du contenu et/ou l'utilisation pour des denrées alimentaires et ne nous a pas donné la possibilité de prendre position par écrit à ce sujet. Les remarques et commentaires doivent être formulés par écrit.

2. Sauf accord contraire entre les parties, les films et produits en film sont considérés comme exempts de défauts s'ils sont conformes à la clause de contrôle et d'évaluation de la GKV (édition de novembre 2003).

3. Nous sélectionnons soigneusement les matières premières recyclées. Néanmoins, les films régénérés et les papiers recyclés peuvent présenter, d'un lot à l'autre, des variations au niveau de la texture de surface, de la couleur, de la pureté, de l'odeur et des propriétés physiques, qui ne donnent pas droit au client à une réclamation pour défaut. Nous nous engageons toutefois à céder au client les éventuelles demandes de garantie et/ou de dommages-intérêts à l'encontre du fournisseur en raison de la qualité des films régénérés et des papiers recyclés.

X. Réserve de propriété

1. La marchandise livrée reste notre propriété jusqu'au paiement intégral de toutes les créances existantes et futures à l'encontre du client.

2. En cas de comportement contraire au contrat de la part du client, notamment en cas de non-paiement du prix d'achat dû, nous sommes en droit, conformément aux dispositions légales, de résilier le contrat et/ou d'exiger la restitution de la marchandise en vertu de la réserve de propriété. La demande de restitution n'implique pas simultanément la déclaration de résiliation, nous sommes plutôt en droit d'exiger uniquement la restitution de la marchandise et de nous réserver le droit de résilier le contrat.

3. Si le client ne paie pas le prix d'achat dû, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons préalablement fixé au client un délai raisonnable pour le paiement du prix d'achat sans succès ou si la fixation d'un tel délai n'est pas nécessaire selon les dispositions légales.

4. Le client est autorisé à revendre et/ou à transformer les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre d'une transaction commerciale régulière. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent en complément :

a) La réserve de propriété s'étend aux produits résultant de la transformation, du mélange ou de la combinaison de nos marchandises à leur valeur totale, nous étant considérés comme le fabricant. Si, en cas de transformation, de mélange ou d'association avec des marchandises de tiers, le droit de propriété de ces derniers subsiste, nous acquérons la copropriété au prorata des valeurs facturées des marchandises transformées, mélangées ou associées. Pour le reste, les dispositions applicables au produit obtenu sont les mêmes que celles applicables à la marchandise livrée sous réserve de propriété.

b) Le client nous cède dès à présent, à titre de garantie, la créance envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou du produit, dans son intégralité ou à hauteur de notre éventuelle part de copropriété conformément au paragraphe précédent. Nous acceptons la cession. Les obligations du client mentionnées au point 2 s'appliquent également aux créances cédées.

c) Le donneur d'ordre reste habilité, tout comme nous, à recouvrer la créance. Nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que le donneur d'ordre remplit ses obligations de paiement à notre égard, n'est pas en retard de paiement, n'a pas déposé de demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité et ne présente aucun autre défaut de capacité. Si tel est toutefois le cas, nous pouvons exiger que le donneur d'ordre nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, nous remette les documents correspondants et informe le débiteur (tiers) de la cession.

d) Si la valeur réalisable des garanties dépasse nos créances de plus de 10 %, les garanties seront libérées à notre discrétion à la demande du client.

5. Le client doit nous informer immédiatement de toute mesure d'exécution forcée prise par des tiers sur la marchandise sous réserve de propriété ou sur les créances cédées à l'avance, en nous remettant les documents nécessaires à une intervention.

6. L'autorisation donnée au client de disposer de la marchandise sous réserve de propriété et de recouvrer la créance cédée expire en cas de retard de paiement du client, en cas de protêts de lettres de change ou de chèques, ainsi qu'en cas de déconfiture (notamment en cas de dépôt d'une demande d'insolvabilité).

XI. Réclamation pour défauts/droits à la garantie

1. Les obligations d'examen et de réclamation du client sont régies par l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB).

2. Dans le cas de livraisons importantes de marchandises de même nature, l'ensemble du lot livré ne peut être refusé comme défectueux que si les défauts ont été constatés au moyen d'une procédure d'échantillonnage reconnue et représentative.

3. Si la quantité totale livrée d'emballages souples présente des défauts allant jusqu'à 3 % de la quantité totale, la quantité totale ne peut être refusée comme défectueuse, et aucun recours ne peut être exercé en raison de ces 3 % maximum d'emballages souples défectueux. Peu importe que le défaut réside dans la fabrication ou dans l'impression.

4. Nous devons avoir la possibilité de constater sur place les défauts signalés de la livraison.

5. Un défaut de la marchandise livrée autorise le client à exiger la réparation du défaut dans un délai raisonnable. La réparation peut être effectuée par une retouche ou une livraison complémentaire gratuite. La marchandise défectueuse doit être retournée.

6. Si la réparation échoue après une deuxième tentative infructueuse , le client peut, à sa discrétion, résilier le contrat ou réduire le prix d'achat en concertation avec nous.

7. Toutefois, si le défaut matériel est dû à une négligence grave ou à une intention délibérée de notre part, de la part de nos auxiliaires d'exécution ou de nos préposés, ou si le défaut entraîne une violation des obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) dont nous sommes responsables ou une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé dont nous sommes responsables ou si nous avons assumé une garantie pour une qualité déterminée ou si la loi sur la responsabilité du fait des produits s'applique, le client peut, au lieu de résilier le contrat, faire valoir une réduction du prix d'achat ou des dommages-intérêts en raison du défaut matériel. Si la violation des obligations cardinales repose sur une simple négligence et que le client subit de ce fait un préjudice financier ou matériel, ce droit à des dommages-intérêts est limité aux conséquences typiques et prévisibles.

8. Tout droit à des dommages-intérêts pour perte de production et/ou manque à gagner est exclu en cas de négligence simple. Cette limitation de responsabilité s'applique également à nos auxiliaires d'exécution et préposés.

La limitation de responsabilité ou l'exclusion de responsabilité ci-dessus s'applique en particulier aux dommages résultant d'une résistance insuffisante à l'abrasion, à la lumière, aux alcalis, au frottement et à l'eau des couleurs, l'ordre de codage et de numérotation n'est pas correct, les modèles de codage fournis par le client ne sont pas lisibles lors du transfert sur les articles à livrer, la lisibilité du codage n'est pas possible lors de l'utilisation de matériaux flexibles, l'article livré endommage le produit emballé ou l'article livré ne répond pas aux dispositions légales à respecter pour le produit de remplissage.

Cette limitation/exclusion de responsabilité s'applique également aux dommages résultant de documents d'impression (ébauches, plaques d'impression flexographiques).

9. L'application de la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée par cette limitation de responsabilité. Si le client opte pour la réparation, nous prenons en charge les frais nécessaires à la réparation. Les frais occasionnés par le fait que l'objet de la livraison a été livré à un endroit autre que le siège social ou le lieu de livraison convenu contractuellement du client sont à la charge de ce dernier.

Aucun droit à la garantie ne peut être invoqué dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables conformément aux points VII, VIII et IX.

Si le client a fait valoir à notre encontre des droits à la garantie pour vices cachés et qu'il s'avère qu'il n'y a pas de défaut ou que le défaut invoqué repose sur une circonstance qui ne nous oblige pas à fournir une garantie, tous les frais ainsi occasionnés doivent nous être remboursés.

10. Le délai de prescription normal est d'un an à compter de la livraison au client.

11. Si des dommages-intérêts nous sont réclamés, la réduction du délai de prescription pour les demandes de dommages-intérêts en cas de défauts matériels est exclue en cas de négligence grave ou d'intention délibérée ou en cas de violation imputable à nous-mêmes d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ainsi qu'en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé imputable à nous-mêmes et dans les cas où nous avons accordé une garantie de qualité.

La limitation de responsabilité ci-dessus s'applique également à la responsabilité délictuelle. La responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée par cette disposition. Les demandes de dommages-intérêts pour d'autres manquements aux obligations régis par la présente section qui ne sont pas fondés sur un défaut matériel sont prescrites dans un délai d'un an à compter de la fin de l'année au cours de laquelle la prétention est née et où le client a pris connaissance des circonstances justifiant la prétention ou aurait dû en prendre connaissance sans négligence grave. Les délais maximaux prévus au § 199, al. 2+3, du BGB (Code civil allemand) continuent de s'appliquer.

Ces restrictions des délais de prescription ne s'appliquent pas aux demandes de dommages-intérêts pour négligence grave ou intentionnelle, en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) dont nous sommes responsables, ainsi qu'en cas d'atteinte à l'intégrité physique, à la vie, à la santé et à la liberté, ou de violation de la loi sur la responsabilité du fait des produits par nous-mêmes ou nos auxiliaires d'exécution ou agents d'exécution.

XIII. Conditions de paiement

1. La facture doit être réglée sans escompte dans les 30 jours suivant la date de facturation.

2. En cas de paiement ou d'avoir du montant de la facture dans les 14 jours, nous accordons un escompte de 2 %.

3. En cas de retard, nous sommes en droit d'exiger des intérêts moratoires à hauteur de 8 % au-dessus du taux d'intérêt de base en vigueur.

4. Les chèques ne sont acceptés qu'à titre de paiement. Les frais d'encaissement des chèques sont à la charge du client et doivent être réglés immédiatement.

5. Le non-respect du paiement, qui repose sur des circonstances liées à une détérioration significative de la situation financière du client, dont nous n'avons connaissance qu'après la conclusion du contrat, entraîne l'exigibilité immédiate de toutes les créances, même en cas de report de paiement.

XIV. Durée de conservation :

Nous conservons les documents d'impression, les plaques d'impression, les dessins de stand et les épreuves pendant trois ans à compter de la dernière commande correspondante. Cela vaut également pour les documents payants. Passé ce délai, nous sommes en droit de détruire ces documents sans remplacement.

XV. Consignes de stockage, de transport et de traitement :

Pour le stockage des films et emballages en film que nous livrons, nous recommandons ce qui suit :

1. Température comprise entre 18 °C et 25 °C, humidité relative d'environ 55 % ± 5 %. Même dans leur emballage d'origine, nos livraisons ne doivent pas être exposées au soleil ou aux rayons UV et ne doivent pas être stockées à proximité de sources de chaleur. Une température de stockage et de transport inférieure à 5 °C doit être impérativement évitée.

2. Si cela n'est pas possible, les marchandises doivent être stockées 24 heures avant leur transformation dans la production ou dans la salle de transformation. Pendant la saison froide, au moins 48 heures à l'avance. Un stockage trop long, en particulier à des températures élevées, peut entraîner un vieillissement des surfaces.

3. Cela, combiné à l'exposition au rayonnement solaire, détériore les propriétés techniques. Il incombe au client de vérifier les aptitudes techniques et sensorielles conformément aux dispositions applicables au moment de la transformation. Les paramètres techniques peuvent être fournis par les exigences de nos fiches techniques correspondantes.

XVI. Divers :

Le client n'est pas autorisé à compenser ses créances à notre égard, sauf si ces créances sont incontestées et ont été constatées par une décision ayant force de chose jugée.

XVII. Lieu d'exécution et juridiction compétente :

Le lieu d'exécution et la juridiction compétente sont Bruchsal. Les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit allemand, en application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG), en ce qui concerne les livraisons et prestations convenues.

Les accords annexes, réserves, modifications et compléments doivent être consignés par écrit. Si une disposition des conditions générales de vente, de livraison et de paiement ou une disposition d'autres accords relatifs aux livraisons est ou devient invalide, la validité des autres dispositions ou accords n'en est pas affectée.

Unser Produktsortiment

safe

medical

packaging